2 Kronieken 4:7

SVHij maakte ook tien gouden kandelaren, naar hun wijze, en hij stelde ze in den tempel, vijf aan de rechterhand, en vijf aan de linkerhand.
WLCוַ֠יַּעַשׂ אֶת־מְנֹרֹ֧ות הַזָּהָ֛ב עֶ֖שֶׂר כְּמִשְׁפָּטָ֑ם וַיִּתֵּן֙ בַּֽהֵיכָ֔ל חָמֵ֥שׁ מִיָּמִ֖ין וְחָמֵ֥שׁ מִשְּׂמֹֽאול׃ ס
Trans.

wayya‘aś ’eṯ-mənōrwōṯ hazzâāḇ ‘eśer kəmišəpāṭām wayyitēn bahêḵāl ḥāmēš mîyāmîn wəḥāmēš miśśəmō’wl:


ACז ויעש את מנרות הזהב עשר--כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול  {ס}
ASVAnd he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
BEAnd he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.
DarbyAnd he made ten candlesticks of gold according to the ordinance respecting them, and set them in the temple, five on the right hand and five on the left.
ELB05Und er machte die zehn goldenen Leuchter, nach ihrer Vorschrift, und er setzte sie in den Tempel, fünf zur Rechten und fünf zur Linken.
LSGIl fit dix chandeliers d'or, selon l'ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
SchEr machte auch zehn goldene Leuchter, wie sie sein sollten, und setzte sie in den Tempel; fünf zur Rechten und fünf zur Linken.
WebAnd he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs